Tramite il sito made in china.com, ho trovato dei prodotti di un'azienda che sembravano interessanti, avendo l'esigenza anche di un'altro tipo di prodotto, questa mi ha fornito il contatto di una seconda azienda, ed è da questa che ho deciso di fare l'ordine:
Dopo varie mail ho deciso di fare un ordine, che con le spese di spedizione aerea arrivava a 2600 euro (ovviamente + iva e sdoganamento a parte all'arrivo in italia..)
mi da dei dati per un bonifico bancario, lo effettuo ma mi comunicano che c'è un problema: non possono accettarlo perchè l'account è di un privato (??) e la causale che avevo messo, acquisto merci, non consentiva il ritiro del denaro!
vi risulta una cosa del genere?
loro hanno proposto di cambiare la causale o di lasciare il campo vuoto!!!
io avrei dovuto scrivere "laborage or the salary, commision" ...
se io cmbiassi la causale (ma si può fare su un bonifico gia inviato??) loro in pratica sarebbero coperti in casoo facessi una denuncia se non ricevessi la merce????
come consigliate di comportarmi?
vi mando anche la cronologia delle mail che mi hanno mandato con le loro risposte!
I've been told by the bank today that the payment be transfer to the bank. But there is still one problem.
You will have to make an adjustment on the bill with your bank.
Re. Reason of Payment
Would you please kindly inform your bank to delete with the sentence of " PAYMENT FOR LIGHTING EQUIPMENT-*****
****** PRESSO ********". Just keep the blank is ok.
Please keep me be informed while you did make adjustment with your bank.
So that we could have in receipt of the payment from the bank.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ho chiesto maggiori chiarimenti
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pls be informed the policy for the bank in China don't accept the payment purpose be indicated as for the goods.
Cause the account of bank is not for the company name so that the purpose should be make adjustment.
Hope you understanding.
You may change the contents of this blank as: laborage or the salary, commision something like so on.
Or just inform your bank to keep it in blank if possible.
We would be able to have the payment from our bank upon you did inform your bank to make adjustment on the purpose.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Due to the actual conditions, the bank will return back the payment by notify with your bank.
As soon as you get back the payment, i'll send you the bank detail in official company acccount and then
you may resend the payment to the account of our company.
And there will not be occurring with the same conditions at present time.
Would you please inform us whether you could accepted it or do you have any good idea for eg. such as WESTERN UNION?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pls be informed the private account in China is not permit in receipt of the payment for the goods unless the account of company can do the account with payment for goods.
In case of the account of company dealing with transfer, there must have been occurring with high expenses in customs clearance in exported procedure.
Now the actual condition is i've to face to the conditions is 1, the payment should be return to your bank within these days. or the another situation is we could receipt of the payment if in case of you could communication with your bank to make adjustment in the reason of purpose to such as commision.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ho proposto di inviare la merce e appena ricevuta di annullare il pagamento e mandarne uno nuovo con le causali che volevano
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
As i can understand that the payment transfer shall be turn back to your bank.
Meantime we will preparing for you the goods you ordered. As soon as you confirm the payment be
back to your bank, we would arranged the delivery upon receipt of your second transfer with different reason,
that's correct?
Regarding to the transfer, would you please inform us whether it could be transfer via WESTERN UNION?
Dopo varie mail ho deciso di fare un ordine, che con le spese di spedizione aerea arrivava a 2600 euro (ovviamente + iva e sdoganamento a parte all'arrivo in italia..)
mi da dei dati per un bonifico bancario, lo effettuo ma mi comunicano che c'è un problema: non possono accettarlo perchè l'account è di un privato (??) e la causale che avevo messo, acquisto merci, non consentiva il ritiro del denaro!
vi risulta una cosa del genere?
loro hanno proposto di cambiare la causale o di lasciare il campo vuoto!!!
io avrei dovuto scrivere "laborage or the salary, commision" ...
se io cmbiassi la causale (ma si può fare su un bonifico gia inviato??) loro in pratica sarebbero coperti in casoo facessi una denuncia se non ricevessi la merce????
come consigliate di comportarmi?
vi mando anche la cronologia delle mail che mi hanno mandato con le loro risposte!
I've been told by the bank today that the payment be transfer to the bank. But there is still one problem.
You will have to make an adjustment on the bill with your bank.
Re. Reason of Payment
Would you please kindly inform your bank to delete with the sentence of " PAYMENT FOR LIGHTING EQUIPMENT-*****
****** PRESSO ********". Just keep the blank is ok.
Please keep me be informed while you did make adjustment with your bank.
So that we could have in receipt of the payment from the bank.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ho chiesto maggiori chiarimenti
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pls be informed the policy for the bank in China don't accept the payment purpose be indicated as for the goods.
Cause the account of bank is not for the company name so that the purpose should be make adjustment.
Hope you understanding.
You may change the contents of this blank as: laborage or the salary, commision something like so on.
Or just inform your bank to keep it in blank if possible.
We would be able to have the payment from our bank upon you did inform your bank to make adjustment on the purpose.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Due to the actual conditions, the bank will return back the payment by notify with your bank.
As soon as you get back the payment, i'll send you the bank detail in official company acccount and then
you may resend the payment to the account of our company.
And there will not be occurring with the same conditions at present time.
Would you please inform us whether you could accepted it or do you have any good idea for eg. such as WESTERN UNION?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pls be informed the private account in China is not permit in receipt of the payment for the goods unless the account of company can do the account with payment for goods.
In case of the account of company dealing with transfer, there must have been occurring with high expenses in customs clearance in exported procedure.
Now the actual condition is i've to face to the conditions is 1, the payment should be return to your bank within these days. or the another situation is we could receipt of the payment if in case of you could communication with your bank to make adjustment in the reason of purpose to such as commision.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ho proposto di inviare la merce e appena ricevuta di annullare il pagamento e mandarne uno nuovo con le causali che volevano
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
As i can understand that the payment transfer shall be turn back to your bank.
Meantime we will preparing for you the goods you ordered. As soon as you confirm the payment be
back to your bank, we would arranged the delivery upon receipt of your second transfer with different reason,
that's correct?
Regarding to the transfer, would you please inform us whether it could be transfer via WESTERN UNION?